Специалисты The Zoo, креативного подразделения компании Google, и рекламного холдинга Dentsu пять лет проработали вместе, чтобы глубже понять культуру друг друга. Джо Фрай из The Zoo и Ясухару Сасаки из Dentsu Inc. рассказали на сцене YouTube Beach в Каннах, почему "странные чужеземцы" так ценны для творческого процесса.

Пять лет назад медийное агентство Dentsu и The Zoo, креативное подразделение компании Google, начали долгосрочный совместный проект, чтобы поделиться опытом и глубже понять деловую культуру компаний. За это время были проведены многочисленные тренинги и семинары, а также создана программа обмена, в ходе которой специалисты Dentsu по три месяца работали в нью-йоркском офисе The Zoo. Миссия креативного подразделения The Zoo – помогать партнерам Google применять новые высокотехнологичные методы маркетинга, основанные на анализе данных. После того как сотрудники The Zoo и Dentsu научились лучше понимать друг друга, пришло время начать совместную работу над рекламной кампанией.

 Stories from Japan

По словам Джо Фрая (Joe Fry) из The Zoo, в любой кампании, над которой работает его команда, должна применяться определенная технология Google. Также кампания должна способствовать достижению уникальной цели бренда или рекламного агентства и, желательно, вносить вклад в какое-либо общественно-полезное дело. Совместная рекламная кампании Glicode, популярного японского бренда печенья, полностью отвечала этим критериям: с помощью технологий дополненной реальности маркетологи помогли детям освоить основы программирования. Успех кампании был столь огромным, что она повлияла на решение Министерства образования Японии включить программирование в школьную программу.

Недопонимание порой рождает великолепные идеи.

Ясухару Сасаки, главный креативный директор компании Dentsu

Ясухару Сасаки (Yasuharu Sasaki), директор по цифровой рекламе и главный креативный директор в компании Dentsu Inc., говорит, что в японском языке фразой "хэнна гайдзин" (странный чужеземец) называют иностранцев, которые понимают японскую культуру лучше, чем сами японцы. Работа бок о бок со "странными чужеземцами" из The Zoo не всегда была легкой для маркетологов Dentsu. Однако, по словам Ясухару Сасаки, "недопонимание порой рождает великолепные идеи". Проект требовал вовлечения многих специалистов из обеих команд, а появлению полностью готовой идеи предшествовала кропотливая работа над общей документацией, многочисленные итерации переводов и дублирование функций.

 Stories from Japan

Джо Фрай и Ясухару Сасаки единодушны в том, что их команды вместе достигли великолепных результатов. "Если Google – это большой половник, то Dentsu – маленькая ложка", – так господин Сасаки описывает комбинацию глобальных идей и мелких деталей, которая сделала сотрудничество столь успешным.