The Update: как улучшить конфиденциальность пользователей

The Update: как улучшить конфиденциальность пользователей

Series
The Update
Guests
Неха Ханна, руководитель отдела Ads Privacy в Google
Майк Щульман, вице-президент отдела Ads Privacy & Safety в Google
Published
Октябрь 2020 г.

В этом выпуске The Update Неха Ханна и Майк Щульман говорят о постоянных усилиях по обеспечению безопасности и эффективности digital-рекламы в условиях стремительных изменений в сфере конфиденциальности. Они обсуждают, какие шаги могут предпринять рекламодатели и издатели, чтобы подготовиться к будущему.

0:01

[Перемены в информированности об использовании данных] >> МАЙК: Мы наблюдаем перемены в информированности людей

0:04

[Перемены в информированности об использовании данных] о том, как используются их данные, а также об их ожиданиях.

0:06

[Перемены в информированности об использовании данных] И это на самом деле очень хорошо.

0:09

Знаете, интересный факт – количество поисковых запросов об «онлайн-конфиденциальности»

0:12

[Онлайн-конфиденциальность | 50%] Знаете, интересный факт – количество поисковых запросов об «онлайн-конфиденциальности» в мире увеличилось на 50% по сравнению с предыдущим годом.

0:18

[Ниха Ханна | Глобальный управляющий Ads Privacy, Google] [Майк Шульман| Вице-президент Ads Privacy and Safety, Google] >> НИХА: В этом эпизоде The Update мы беседуем с Майком Шульманом,

0:20

[Ниха Ханна | Глобальный управляющий Ads Privacy, Google] [Майк Шульман| Вице-президент Ads Privacy and Safety, Google] о том, как Google повышает уровень конфиденциальности пользователей,

0:23

[Повышение уровня конфиденциальности пользователей с сохранением интернета с рекламой] о том, как Google повышает уровень конфиденциальности пользователей,

0:25

[Повышение уровня конфиденциальности пользователей с сохранением интернета с рекламой] сохраняя при этом интернет, который поддерживается рекламой.

0:30

Майк, мог бы ты подробнее рассказать о своей роли главы отдела конфиденциальности и безопасности рекламы в Google?

0:35

[Обеспечение безопасности и эффективности digital-рекламы] Моя команда фокусируется на обеспечении безопасности digital-рекламы

0:39

[Обеспечение безопасности и эффективности digital-рекламы] и ее эффективности, чтобы она одинаково работала для пользователей, издателей и рекламодателей,

0:41

[Рекламодатели] а также продолжала поддерживать открытый интернет.

0:45

Как рекламная команда отреагировала на повышение внимания к

0:46

[Как рекламная команда отреагировала на растущую озабоченность, связанную с конфиденциальностью?] конфиденциальности и связанной с ней озабоченностью?

0:50

[Как рекламная команда отреагировала на растущую озабоченность, связанную с конфиденциальностью?] Конфиденциальность не новый приоритет для Google.

0:52

Этой теме уже долгое время уделяется пристальное внимание,

0:54

и мы внедрили за эти годы массу инструментов,

0:56

таких, как настройки рекламы и контроль активности.

0:59

[Мы не продаем ваши личные данные] Мы ни при каких обстоятельствах не продаем кому-либо ваши данные,

1:02

[Мы не продаем ваши личные данные] [Мы не используем вашу электронную почту или документы для рекламы] [Мы не используем ваши секретные сведения для рекламы] и мы не используем вашу электронную почту, документы и другие секретные сведения,

1:06

[Мы не продаем ваши личные данные] [Мы не используем вашу электронную почту или документы для рекламы] [Мы не используем ваши секретные сведения для рекламы] такие, как раса, религия или сексуальная ориентация, в рекламных целях.

1:08

[Пользователи предпочитат персонализированную рекламу, но только если она предполагает прозрачность и контроль] Пользователи действительно предпочитают персонализированную рекламу,

1:11

[Пользователи предпочитают персонализированную рекламу, но только если она предполагает прозрачность и контроль] но только, если она обеспечивает конфиденциальность,

1:13

[Пользователи предпочитают персонализированную рекламу, но только если она предполагает прозрачность и контроль] предполагает прозрачность и контроль

1:15

[Пользователи предпочитают персонализированную рекламу, но только если она предполагает прозрачность и контроль] Поэтому мы предпринимаем определенные шаги по увеличению прозрачности

1:17

в отношении того, как работает digital-реклама,

1:19

предлагаем пользователям дополнительные рычаги контроля и гарантируем,

1:21

что их выбор того, как используются их данные,

1:24

уважается, не обходится и не игнорируется.

1:26

А можешь подробнее рассказать

1:29

[А можешь подробнее рассказать о прозрачности и контроле?] о прозрачности и контроле? Они, мне кажется, связаны между собой.

1:34

[Пользователи предпочитают актуальную для них рекламу] Мы постоянно слышим, что пользователи предпочитают актуальную для них рекламу,

1:37

[Пользователи предпочитают актуальную для них рекламу] а не ту, которая появляется рандомно.

1:40

[Пользователи предпочитают актуальную для них рекламу] Но людям не нравится, когда они сталкиваются

1:41

Но людям не нравится, когда они сталкиваются с рекламой, которую они не понимают.

1:45

Например, когда не понятно, какая информация о них используется для ее показа,

1:46

или какие компании в этом участвуют.

1:49

[Почему я вижу эту рекламу?] Поэтому мы ввели инструмент «Почему я вижу эту рекламу»,

1:51

[Почему я вижу эту рекламу?] благодаря которому с помощью иконки на объявлении

1:54

[Почему я вижу эту рекламу?] пользователи могут получить подробную информацию о том, почему им показывается это объявление,

1:56

а также отключить показ этой рекламы.

1:59

В этой области мы стараемся постоянно улучшать пользовательский опыт —

2:02

мы даем более подробные данные о рекламном объявлении,

2:04

например, подтвержденное имя рекламодателя.

2:07

Майк, ты упомянул что-то важное о защите

2:11

конфиденциальности людей и об обеспечении того, чтобы их предпочтения не обходили вниманием.

2:14

[От чего пользователям нужна защита?] От чего пользователям нужна защита?

2:19

Некоторые компании, вовлеченные в digital-рекламу, используют непрозрачные техники

2:22

сбора данных о пользователях или скрытно следят за ними.

2:25

Использование цифровых отпечатков, что предполагает сбор особой информации

2:28

об используемых браузерах или устройствах с целью их идентификации

2:30

и отслеживания – это один из примеров.

2:34

Кроме того, используются и другие методы, и это четко не раскрывается,

2:38

и не предлагается тот уровень контроля над прозрачностью, в котором нуждаются пользователи и которого они ожидают.

2:41

[Попытки отслеживания людей без их на то разрешения должны блокироваться] Поэтому мы считаем, что любые попытки отслеживания пользователей

2:43

[Попытки отслеживания людей без их на то разрешения должны блокироваться] без их разрешения должны блокироваться.

2:48

Из разговоров со многими клиентами-рекламодателями и партнерами-издателями

2:50

я знаю, что большинство из них хотят справедливых отношений с пользователями,

2:53

и они хотят отдавать приоритет конфиденциальности.

2:56

Но они также столкнулись с все возрастающим давлением на бизнес,

2:58

не в последнюю очередь из-за COVID-19.

3:02

[Возможен ли компромисс между конфиденциальностью пользователей и достижением рекламных целей] Можете ли вы найти компромисс между конфиденциальностью пользователей и возможностью

3:06

[Возможен ли компромисс между конфиденциальностью пользователей и достижением рекламных целей] достигать поставленных целей в рекламе и монетизации,

3:08

[Возможен ли компромисс между конфиденциальностью пользователей и достижением рекламных целей] стоящих перед маркетологами и издателями?

3:11

[Существование интернета с рекламой зависит от доверия пользователей] Важно помнить, что существование интернета с рекламой

3:13

[Существование интернета с рекламой зависит от доверия пользователей] очень зависит от доверия пользователей.

3:15

[Существование интернета с рекламой зависит от доверия пользователей] Если мы продолжим применять эти практики

3:17

[Существование интернета с рекламой зависит от доверия пользователей] и задействовать опыт из прошлого,

3:19

[Будущее открытого интернета под угрозой] мы поставим открытый интернет под угрозу существования.

3:23

[Будущее открытого интернета под угрозой] Наш фокус — повышение уровня конфиденциальности для пользователей

3:25

и поддержка интернета с рекламой.

3:28

А это значит, что нужно предложить альтернативные пути и новые технологии,

3:30

позволяющие достигать ключевых рекламных целей.

3:32

Я уверен, мы можем это сделать.

3:34

И это будет не только Google –

3:36

мы работаем над всей рекламной экосистемой и

3:38

сообществом веб-стандартов, чтобы воплотить в жизнь эту задачу.

3:42

Я знаю, что проект Chrome Privacy Sandbox — большая часть этого плана.

3:44

Объясню для тех, кто не знаком с проектом:

3:46

[Privacy Sandbox] Это совместные усилия команды Chrome

3:48

[Privacy Sandbox] и сообщества веб-стандартов

3:50

[Privacy Sandbox] по разработке набора новых технологий для веба,

3:54

[Privacy Sandbox] обеспечивающих лучшую защиту конфиденциальности, чем это делают сторонние cookie-файлы.

3:56

[Что нового в Chrome Privacy Sandbox?] И что там нового?

3:59

[Что нового в Chrome Privacy Sandbox?] Очень хороший прогресс.

4:02

С момента анонса запуска Privacy Sandbox в прошлом августе

4:05

было опубликовано несколько предложений по API,

4:08

которые помогут решить ключевые рекламные задачи.

4:09

[Подбор объявлений] Например,

4:10

[Подбор объявлений] подбор объявлений,

4:11

[Оценка конверсий] оценка конверсий,

4:12

[Оценка конверсий] защита от мошенничества

4:15

[защита от мошенничества] — и все это способом, не раскрывающим информацию

4:16

об отдельных пользователях

4:19

или же хранящим идентифицирующую информацию на устройствах самих пользователей.

4:22

Один из предложенных API для токенов доверия, которые помогут бороться с мошенничеством в рекламе,

4:25

уже находится на стадии тестирования,

4:28

и я ожидаю, что вскоре еще больше предложенных API перейдут к этому этапу.

4:32

Наша команда вносит свой вклад в это обсуждение и в некоторые предложения,

4:35

и мы надеемся включить часть решений в собственный план разработки продуктов

4:36

в этом году.

4:38

[Мы не справимся в одиночку] Но мы не сможем сделать все в одиночку.

4:40

[Мы не справимся в одиночку] [Нам необходимо участие партнеров по индустрии] Чтобы добиться успеха, нам необходимо участие

4:41

[Нам необходимо участие партнеров по индустрии] партнеров по индустрии.

4:43

[Нам необходимо участие партнеров по индустрии] Поэтому мы были рады увидеть предложения,

4:45

[Нам необходимо участие партнеров по индустрии] сделанные другими компаниями.

4:50

[Над чем еще вы работаете?] Над чем еще вы работаете помимо Privacy Sandbox?

4:54

[Над чем еще вы работаете?] Вместе с рекламной командой мы исследуем ряд других подходов

4:57

к улучшению онлайн-конфиденциальности, продолжая обеспечивать возможность для издателей зарабатывать

4:59

и делать отличный контент,

5:02

а для рекламодателей — возможность находить правильных покупателей для своих продуктов.

5:05

[Мы поддерживаем использование собственных данных рекламодателей] К примеру, мы поддерживаем использование собственных данных рекламодателей

5:09

[Для более актуального и полезного взаимодействия с сайтами] Для более актуального и полезного взаимодействия с сайтами

5:13

[Для более актуального и полезного взаимодействия с сайтами] при условии, что пользователям обеспечивается прозрачность и контроль над данными.

5:16

Мы также продолжаем инвестировать в машинное обучение,

5:18

которое может быть использовано, чтобы обеспечить работу рекламных продуктов

5:20

без сбора исходных данных с пользовательских устройств

5:23

или помочь заполнить пробелы, в случае, когда данных нет.

5:26

Что касается маркетологов и издателей, наблюдающих сегодня за этими процессами,

5:29

[Как маркетологи и издатели могут инвестировать в собственные данные?] какой совет вы можете им дать в плане инвестиций в собственные данные?

5:32

[Никаких кратчайших путей] Здесь не может быть никаких кратчайших путей.

5:34

[Никаких кратчайших путей] Чем больше бизнесы будут развивать серьезные,

5:36

[Серьезные, прямые отношения с клиентами] прямые отношения с клиентами,

5:37

[Серьезные, прямые отношения с клиентами] тем больше возможностей будет в их распоряжении

5:39

Для рекламодателей

5:41

[Рекламодатели] это означает использование того, что вы знаете о клиентах

5:44

[Рекламодатели] для усиления этих отношений и поиска новых клиентов, похожих на уже существующих.

5:45

[Издатели] Для издателей

5:48

[Издатели] это означает понимание пользователей и их предпочтений,

5:49

[Издатели] чтобы иметь возможность дать им лучший опыт взаимодействия

5:51

[Издатели] с контентом и рекламой.

5:53

[g.co/MarketerPrivacyPlaybook | g.co/PublisherPrivacyPlaybook] Мы опубликовали две новых инструкции —

5:54

[g.co/MarketerPrivacyPlaybook | g.co/PublisherPrivacyPlaybook] одну для маркетологов и

5:55

[g.co/MarketerPrivacyPlaybook | g.co/PublisherPrivacyPlaybook] одну для издателей

5:58

[g.co/MarketerPrivacyPlaybook | g.co/PublisherPrivacyPlaybook] — содержащие массу хороших советов по теме и примеров из жизни.

6:01

[g.co/MarketerPrivacyPlaybook | g.co/PublisherPrivacyPlaybook] Так что я бы очень рекомендовал всем ознакомиться с ними.

6:04

Майк, ты много говорил о подходе Google,

6:07

но ведь экосистема digital-рекламы довольно обширна,

6:09

и в ней задействованы разные компании.

6:13

[Как индустрия обеспечивает повсеместное улучшение пользовательского опыта?] Как вы можете быть уверены, что пользовательский опыт улучшается повсеместно,

6:15

[Как индустрия обеспечивает повсеместное улучшение пользовательского опыта?] а не только в том, как показывает рекламу Google?

6:20

[Индустрия должна объединиться] Индустрии необходимо объединиться, чтобы соответствовать новым стандартам.

6:23

[Индустрия должна объединиться] Недостаточно только паре-тройке компаний изменить свои практики.

6:26

[Индустрия должна объединиться] В прошлом году мы распространили предложение по внедрению общих норм конфиденциальности для всей индустрии

6:28

в том, что касается использования данных в рекламе.

6:30

И сейчас мы работаем над его пересмотром, основываясь на обратной связи, которую мы получили.

6:34

[Ads Transparency Spotlight] Мы также разрабатываем новый инструмент, который поможет давать пользователям

6:37

[Ads Transparency Spotlight] подробную информацию о рекламе, которая им показывается в сети.

6:39

[Ads Transparency Spotlight] Он называется Ad Transparency Spotlight,

6:40

[Ads Transparency Spotlight] и сейчас он доступен для всех

6:42

в виде расширения в интернет-магазине Chrome.

6:44

Нам бы очень пригодились отзывы пользователей,

6:45

так что поделитесь с нами своими мыслями.

6:46

Спасибо за рассказ, Майк.

6:47

Было здорово.

6:49

Может быть, у тебя есть что сказать напоследок?

6:53

Я думаю, что многие сегодня чувствуют себя неуверенно.

6:54

[Переходный период] Мы переживаем переходный период,

6:56

[Переходный период] и мы все еще не уверены в том,

6:58

[Переходный период] каким будет финальный вариант конфиденциальности в рекламе.

7:00

[Переходный период] Более того, мы все ощущаем давление на бизнес,

7:02

Более того, мы все ощущаем давление на бизнес, которое только усилилось из-за COVID.

7:05

[Не отсиживайтесь на скамейке запасных] Но правда, мы просим вас не отсиживаться на скамейке запасных

7:07

[Не отсиживайтесь на скамейке запасных] и не продолжать вести бизнес как обычно.

7:11

[Активное обсуждение конфиденциальности] Принимайте меры к организации дискуссии о конфиденциальности в вашей организации.

7:14

[Делитесь концепциями] Делитесь вашими концепциями на тематических форумах

7:16

[Делитесь концепциями] [Подготовьтесь к будущему] и предпринимайте шаги по подготовке к будущему.

7:22

[The Update] [Think with Google]

Задумайтесь, если вы пользуетесь всего одним инструментом измерения